"Я всё вижу" — Рапунцель: Запутанная история Персонажи: Флин Райдер, Готель Рейтинг: G Жанры: Джен Размер: Драббл, 2 странички Кол-во частей: 1 Если встретите грамматическую либо стилистическую ошибку в тексте, пожалуйста, выделите ее мышкой и нажмите CTRL+ENTER. Если б вы спросили Флина, нравится ли ему ходить в одиночестве по темному ужасному (так как темному, снова же) лесу, бравый, смелый вор-ловелас ярко отшутился бы и поторопился назад к костру – не достаточно ли что может прятаться в черном ужасном лесу. Либо кто – даже непонятно, что из этого страшнее. Уж чего-чего, а сохранить свою жизнь хоть какой – практически – ценой он считал прямо-таки своим смыслом: когда ещё получится та славно погулять!... Но к обыденным ужасам добавлялись и благоразумные опаски возникновения кого-нибудь из недружелюбно настроенных преследователей, будь то царский гвардеец, братья Граббинстоуны (чур меня, чур!) либо же этот дьявольский жеребец… Либо дама. Увидел Флин её не сходу – быстрее, ощутил шестым чувством, что кто-то стоит от него недалеко; и когда, развернувшись, он столкнулся чуть не лоб в лоб со необычной старухой в плаще, смелый вор и разбойник в первый раз в собственной пока ещё недлинной жизни схватился за сердечко. — Ох, вы кто? – Флин знал, что более идиотического вопроса он задать не мог даже если б постарался, но странноватое чувство не оставляло ему покоя… — А я должна для тебя об этом сказать? Старуха была нахальной, она лишне вызывающе кривлялась и, невзирая на обыденную, в общем-то, для жительницы этой местности наружность, кое-чем неуловимо пугала Флина. Но, по последней мере, это не монстр. И не жеребец. — Фух, хорошо, — он одернул себя: слава богу, он не уронил от испуга хворост, а ведь мог бы. – Простите, мадам, но я очень срочно спешу. Счастливо оставаться! — И куда же ты спешишь, Флин Райдер? Либо как там тебя, Юджин Фицельберг? Флин резко тормознул: выходит, что старуха слышала их разговор с Рапунцель, но… Он развернулся к старухе с недоумением на лице, которая после сменилась испуганной растерянностью, потому что в руках у старухи он увидел… — Что, моя сумка?! — Я знаю, чего ты хочешь, Юджин. – Старуха сделала шаг вперед, и лицо её приняло выражение грозной решительности. – Выбирай: или женщина, или сумка. Флин растянул голову, старательно прищуривая глаза; сумка его оставалась в башне Рапунцель, и, как следует, это значило, что… — Вы матушка Рапунцель? — Оу, как ты прозорлив, мой дорогой! – воскрикнула она с противоестественно звучными интонациями и рассмеялась: ничего общего с незапятнанным и звенящим хохотом самой Рапунцель, логично, что она всю жизнь желала сбежать из дома… — Но достаточно, Флин, у меня не достаточно времени; корона в целости и сохранности, можешь убедиться в этом. Она протянула ему сумку. Флин растерянно смотрел на неё: без всякого сомнения, это была его сумка, и, возможно, старуха совсем не врёт про корону. В некий момент в его голове пробежала порочная идея, что сумку, наверняка, стоило все-же хотя бы взять из её рук, если уж он решил не забирать её совсем… хотя с чего он так решил? — Хм-хм, — принимать принципиальные решения без кашля было тяжело, — это, естественно, всё замечательно, мадам, но должен увидеть, что мне все-же стоило бы на данный момент идти к костру: Ваша дочь одна, и не достаточно ли, какие… — Да брось, Флин! – «Она, наверняка, была ещё той сердцеедкой, — задумывается Флин, лицезрев то, как она взмахивает руками, — но глас у неё все-же отвратительный». – Дорогой, ну что ты берёшь на себя такую обузу! О, я же знаю, что же все-таки это такое – рвение к свободной жизни, в особенности у такового славного юного парня! Неуж-то ты не хочешь пожить себе, Юджин, и не нести ответственность за других? И опять взмах сумкой – как фокусник достает зайчика из шапки, задумывается Флин, всё так же растерянно стоя на одном месте. Да уж, этой девице сладкоречия не отнять, мошенница бы из неё вышла что нужно – вот и он не знает на данный момент, что делать, браво, матушка Рапунцель. Логично, что она так безоговорочно слушалась её… Флин вновь поглядел на сумку и вздохнул. Было надо что-то уже решать. — Простите, но мне по правде нужно бы уже идти. Всего неплохого. Он оборотился спиной к ней, ругая себя за то, что не высказал этой подлой бабе всё в лицо: кем он её считает, как она поступила с Рапунцель, что обязана из-за неё испытывать злосчастная женщина, и в какой комок нервишек она её превратила своим деспотизмом… Ещё никогда судьба близкого собственного не тревожила так очень Флина Райдера. Но не тут-то было: наизловещая тень старухи опять появилась перед ним, лишь на этот раз она была куда более злой и чувственной. — О, вор решил поиграть в благородство! Как это по-геройски с твоей стороны, Флин Райдер! Рука дамы с длинноватыми красными ногтями практически разрезала воздух в нескольких дюймах от него – он успел отдернуться и не отдал ей схватить себя за руку. — Только предупреждаю тебя, — звучный, практически истерично кричащий глас перешёл на шёпот, — ты ещё горько пожалеешь о собственном поступке, очень горько пожалеешь, Флин Райдер! — Вы бредите. — Я ведь знаю, чего ты хочешь по сути! Он уже практически удирал от этой безумной дамы, но вопль её все же как будто впечатался ему в спину и в сердечко; когда он тормознул отдышаться, он задумывался даже совсем не о том, появится ли она в сей раз, а об этих словах. «Черт возьми, — задумывался Флин, перехватывая покрепче хворост, — неуж-то она знает, по сути знает… Чего я вообщем желаю?». «Поесть и поспать», — ответили хором ему животик и голова, и Флин не решался с ними спорить; в конце концов, лихорадочно рассуждал он, идя на свет костра, на данный момент он этот вопрос себе никак не решит, а вот завтра, завтра… Он фактически ворвался на поляну, и вид у него был очень странноватым: волосы растрепались, глаза раскрыты нараспашку, а всё тело напряжено и как будто было готово к бегу. Бывшая ранее удовлетворенной и безмятежной, Рапунцель приметно перепугалась, лицезрев собственного проводника в таком необыкновенном для него состоянии. — Флин, всё в порядке? – спросила она. Он поглядел ей в большие зелёные глаза: черт возьми, и как это она так умеет поглядеть, что всю душу навыворот выкручивает? Нет, точно, лгать ей нельзя, задумывался Флин. Потому буду лгать камню. — Нет, ничего, всё в порядке, — заговорил он, переведя взор на булыжник под своими ногами: ему лгать было не постыдно. – Просто, знаешь… столько всего нового в один денек.
|