Понедельник, 20.05.2024, 07:11 | Приветствую Вас Гость

ALL FICS

Главная » 2013 » Апрель » 16 » Название Тво путешествие в мир Пандоры Часть 2
23:43
Название Тво путешествие в мир Пандоры Часть 2

Заглавие: Твоё путешествие в мир Пандоры. Часть 2.


Pandora Hearts
Персонажи: НЖП, Гилберт, Винсент
Рейтинг: G
Жанры: Джен, AU, Свирепый создатель, Стёб
Размер: Мини, 3 странички
Кол-во частей: 1
Если встретите грамматическую либо стилистическую ошибку в тексте, пожалуйста, выделите ее мышкой и нажмите CTRL+ENTER.
Вступительное слово
(Без которого можно было бы обойтись, просто создателю жутко приступать к основной части)
Подозреваю, что многие из нас, милые дамы, хоть раз представляли себя на месте действующих лиц возлюбленных произведений либо отрисовывали калоритные картины того, вроде бы оборотились действия, если б нам позволили вмешаться в их в наших собственных (немного улучшенных – чего греха таить!) обличьях. И вот допустим, что с одной из нас это случилось по сути. Вот только всё пошло не совершенно так, как она подразумевала.
Часть основная
Способность созидать мир заного всегда даётся с трудом. В особенности если смысл этой фразы самый что ни на есть буквальный. А для тебя, дорогая моя, пришлось привыкнуть к тому, что мир вокруг тебя смотрится нарисованным – таким ты привыкла созидать его в мониторе собственного компьютера, на постерах, коими щедро (либо не очень) оклеила стенки собственной комнаты, но уж никак не вокруг себя.
Ты пробудилась от скрежета дробящихся в кофемолке зёрен в квартире собственного самого возлюбленного персонажа. Казалось бы – что может быть лучше? Оказалось – почти все. Во-1-х, твой, хм, эталон мужчины оказался очень и очень угрюмым типом, хотя ранее он казался для тебя романтичным. 1-ые некоторое количество дней ты пребывала в щенячьем экстазе от произошедшего чуда, но с течением времени его молчание, прерываемое только усталыми опечаленными вздохами и язвительными замечаниями, тебя порядком достали.
Отдельного упоминания стоит сцена твоей первой встречи со своим отражением в зеркале. Оказавшись в нарисованном мире, ты как-то не сходу представила, что будешь смотреться соответственно. А позже стало поздно – твой надрывистый крик контузил близлежащих голубей, нарушил покой соседей и прохожих, и, непременно, — владельца квартиры (правда, его покой – понятие так же близкое к реальности, как сердечная беседа с аллигатором). Причина шума ординарна, как дверь – зеркало упрямо отрешалось демонстрировать то, что ты привыкла видеть в подобных объектах родного измерения. И ты не решалась признать, что это мелкое существо с чёрно-фиолетовой гривой вздыбленных волос и белесыми очами является никем другим, как тобою возлюбленной. До встречи со своим новым видом ты не думала над тем, что в «анимешной» наружности тоже могут быть неприглядные стороны. Зато сейчас у тебя появились все основания прийти к выводу, что конкретно для тебя достались самые тонкие ноги, плоское тело и непонятная причёска, неподдающаяся изменениям.
Вот только неуввязками с наружностью дело не завершилось. Происходящие действия не совершенно увязывались с твоими познаниями о том, как они должны были развиваться – прискорбное открытие, потому что ты всерьёз считала утвердиться тут в статусе самое меньше – суперкрутой предсказательницы и перекроить эту действительность по собственному усмотрению.
Вот только действительность перекроила тебя. Длительное время для тебя приходилось оставаться на задворках событий – так длительно, что ты привыкла не вмешиваться и даже от всей души закончила осознавать, что такового увлекательного в этой истории? Вправду, за некими событиями еще увлекательнее следить со стороны, чем принимать в их активное роль.
Твоё необыкновенное происхождение обеспечило для тебя возможность пребывать в обществе тех, кого ты знала – тебя поселили в поместье Рейнсворт, чему ты несказанно обрадовалась. Вобщем, причина такового решения звучала не очень приятно — они остерегались, что твоё возникновение может быть как-то связано с планами Баскервилей, и предпочли не спускать с тебя глаз. Словосочетание «не спускать глаз», в отличие от сочетания «не сводить глаз», естественно не подразумевает наличия в отношениях обожательных компонент, но в целом к для тебя относились хорошо.
В те деньки ты скрупулёзно собирала песчинки инфы и выстраивала их в целостный образ происходящего до того времени, пока более-менее не сообразила, в чём сходства и различия меж этим миром и тем, как он представлен в твоём.
Реальным сюрпризом стал тот факт, что Винсент Найтрей работает на Пандору (либо же старательно делает вид, что казалось для тебя более правдоподобным). Но его отвратительный нрав остался при нём, в этом для тебя пришлось убедиться воочию. Сие открытие случилось на балу у Исла Юра, на которое тебя потянули вопреки правилам, здравому смыслу и твоему желанию. Просто, чтоб не терять из виду. И кому какое дело, что для тебя НЕЧЕГО делать на таком сборище, не умея плясать их танцы; что для тебя, в конце концов, жутко и неудобно!
Утомившись увидеть затравленный взор, которым ты окидывала торжественный зал и всех присутствующих, хороший Гилберт тихо переговорил о чём-то со своим младшим братом. После недолговременной беседы это белобрысое чудовище с любезным видом подкатило в занятый тобой угол и пригласило тебя на танец (всю жизнь желала, млин!).
Если б ты желала шокировать местную публику, у тебя бы появился повод поздравить себя – ты это сделала. Никто из их не лицезрел даму, которая бы ТАК плясала (в смысле, плохо). Ты попала в ситуацию, когда самоотверженное увлечение хип-хопом сыграло с тобой очень злую шуточку. Комменты Винсента только усугубляли дело. Ты автоматом огрызалась, даже не осознавая его слов, продолжая путаться в бессчетных тяжёлых юбках.
Младший Найтрей хитро щурился, видимо, он-то получал самое истинное наслаждение от сложившейся ситуации, другими словами, от твоего позора.
Он немного наклонился над твоим ухом и соблазнительно (по его воззрению) шепнул:
— Вы так страстно дрожите, что мне страшно охото похитить вас просто из-под бдительных взглядов членов Пандоры.
Тогда для тебя было не до светской беседы – паркет как будто вздыбливался у тебя под ногами, и для тебя приходилось делать неописуемое усилие, чтоб не свалиться (о красе танца речь даже не шла!). Винсент очевидно ждал другой реакции на своё заявление, а поэтому расстроился. Спустя несколько секунд он придавил тебя к груди, типо поддерживая, и молвил последующее:
— Останавливает меня только одно – уж больно вы не в моем вкусе, — отстранился, с наслаждением прищурил глаза, выжидая.
— Боюсь, дело в том, что девицы вообщем не в вашем вкусе, государь, — брякнула ты, рада тому, что, в конце концов, паркет утихомирился, и ты можешь нормально передвигаться.
Какое-то время Винсент соображал над твоим ответом – он просто не веровал своим ушам. Позже его глаза угрожающе округлились, и он смотрел на тебя так, как будто пробовал пробить в для тебя отверстие поперечником не меньше дециметра.
«Поздравляю, — мелькнуло в твоей голове, — фрустрировала парня так, что сейчас он будет отрезать головы не плюшевым зайчикам, а темноволосым куколкам либо ещё чего…». Но встретившись с ним взором, ты сообразила, что очень ошибалась. Винсент и не намеревался притрагиваться к куколкам – он жаждал сделать это с тобой, даже не прибегая к помощи постоянного атрибута деяния – парикмахерских ножниц.
Краем глаза ты увидела, что служащие Пандоры куда-то улетучились. Оз и Алиса метнулись прочь из зала, а обеспокоенный Гилберт поменялся с братом условным кивком и последовал за ними. Здесь определённо заваривалось что-то смачное. Только уловив змеящуюся ухмылку Винсента, ты внутренне содрогнулась. Но практически сходу успокоилась – у тебя были значимые достоинства перед ним. Ты знала о нём больше, чем он о для тебя – это 1-ое. Ты знала о нём больше, чем он подразумевал – это 2-ое. Ты выросла в мире, где не так кропотливо пряталась суть различных извращений, потому самими дурными намерениями тебя было трудно запугать – это третье.
Ты хладнокровно выдержала его взор и ощутила, как пальцы в белоснежной перчатке посильнее сжимают твою ладонь, а разноцветные глаза напротив практически исчезают под покровом длинноватых ресниц.
Вызов брошен и принят. И поручителем тому – переливчатый вальс неведомого композитора.
Просмотров: 237 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:

Статистика



Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0