Среда, 08.05.2024, 15:33 | Приветствую Вас Гость

ALL FICS

Главная » 2013 » Апрель » 25 » Незабываемая свадьба или ревнивая невеста Слэш яой
00:03
Незабываемая свадьба или ревнивая невеста Слэш яой

Незабвенная свадьба либо ревнивая жена

Слэш (яой)


Naruto
Персонажи: Нару/жена – основной, кое-где на фоне – Изумо/Котетсу, Данзо/Мадара
Рейтинг: NC-17
Жанры: Слэш (яой), Романтика, Юмор, AU
Предупреждения: OOC
Размер: Драббл, 8 страничек
Кол-во частей: 1
Если встретите грамматическую либо стилистическую ошибку в тексте, пожалуйста, выделите ее мышкой и нажмите CTRL+ENTER.
незабвенная свадьба
Наруто метался по городку как взмыленная лошадка, а все поэтому, что через некоторое количество дней состоится его свадьба. Необходимо успеть за оставшиеся деньки очень почти все: заказать банкет, забрать костюмчик из ателье и кольца из магазина. Столько дел, а его несравнимая жена замучила звонками. "Алло, Наруто? ты почему не пришел сейчас ко мне? Что, надумал каждый денек мальчишник проводить? Смотри у меня, если что… — угрожающая пауза — КАСТРИРУЮ!". И так каждый денек! Ну и как разъяснить возлюбленной жене, что не все складывается так, как хотелось бы, чтоб каждый денек созидать свою любовь. Наруто не желал грузить жену такими маленькими неуввязками типа: "Извини Наруто, но продукты на твой банкет привезли испорченными, так как сломался рефрижератор" — это владелец ресторана Чеджи его так порадовал. Либо: "Извини Наруто, но ассистентка прожгла твой готовый костюмчик, когда пробовала отгладить его" — это удовлетворенное весть от Сакуры и Ино. И еще лучше: "Извини Наруто, но кольца будут готовы только послезавтра" — это Шикамару, чертов лодырь, его обломал. "Эх, бедный Узумаки", жалел себя Наруто, все было против этой женитьбы, как будто все столковались ее расстроить. Да еще жена ревностью достала. Чееееерт! Наруто обессиленный ввалился в квартиру вечерком, и только погрузился на кровать как раздался телефонный звонок.
Узумаки, взглянув на экран сотового, горестно вздохнул и надавил на прием.
— Да любовь моя!
— Ты почему снова ко мне не пришел сейчас? – с пугающим холодком поинтересовалась трубка
— Прости, пожалуйста, но столько навалилось... И увидь, я разгребаю все один, не утруждая тебя неуввязками нашего совместного праздничка…
— Ну, ты же жених, Наруто! В конце концов, с сызвека все трудности решались мужиками! И позже ты же мог хотя бы позвонить, — глас стал тише и мягче. — Я ведь скучаю!
— Мужиками... — эхом повторил Наруто и улыбнулся, думая о кое-чем собственном. — Прости, солнце... Но у меня не было ни минуты свободной, я очень утомился и страшно голоден. И да, я тоже очень скучаю.
— Может, все-же завтра ты заедешь ко мне? Решим совместно оставшиеся вопросы, — предложила жена с надеждой в голосе. — Ведь осталось всего некоторое количество дней, а тебя уже целую неделю рядом не было... — и вдруг резко смена темы. — Либо ты для себя уже успел кого-либо отыскать за эту неделю, шляясь непонятно где? Увижу хоть один засос... Ты знаешь, что с тобой будет!
— Ну... все вопросы должны решать мужчины — твои же слова, — Наруто усмехнулся, услышав в трубке скептичное "пффф". — И поверь, мне никто не считая тебя не нужен, я просто пробую, чтоб самый счастливый денек в нашей жизни прошел гладко, конкретно так, как мы желаем.
— Хорошо, понятно! Но если ты завтра у меня не появишься, сетуй на себя! Больше такового дела к для себя я вытерпеть не стану, — и вот глас вновь стал ласковым и бархатным. — Ну, все целую, дорогой, и до завтра! — в трубке послышались недлинные гудки, и Наруто, положив телефон на тумбочку, утомилось погрузился, в конце концов, на кровать. Но не успела голова коснуться подушки, как сотовый вновь разразился трелью. "Не уж-то чего-то забыла?" мелькнула идея в голове.
Лицезрев незнакомый номер, юноша с удивлением принял вызов.
— Алло?
— Узумаки Наруто-сан?
— Да, я вас слушаю.
— Ваш костюмчик готов, Вы через час будете дома? – спросил незнакомый мужской глас
— Да, естественно, — ответил юноша и поинтересовался. — Я задумывался, что моим заказом занимается Харуно Сакура. Что-то пошло не так?
— Нет, все отлично, просто я новый работник, и Сакура попросила выяснить будете ли вы дома, чтоб отвезти вам готовый костюмчик, — здесь же ответил мужик на другом конце провода.
Наруто положил трубку и, откинувшись на спину, вздохнул. Хоть неувязка с костюмчиком отважилась сейчас. Юноша закрыл глаза и задремал, очнулся он от звонка в дверь. Протирая глаза рукою, Узумаки направился к входной двери. Открыв ее, он увидел на пороге 2-ух парней, нахмурился и спросил.
— Здрасти... Доставка?
— Вы совсем правы, — произнес один из парней. — Вы ведь Наруто Узумаки?
Юноша кивнул и пропустил незнакомцев в маленький коридор. Повернувшись за бланком заказа, он ощутил резкую боль в голове и то, как подкосились ноги. Последнее, что он увидел, было малость напуганное лицо нападавшего. Успев отметить про себя его несуразную прическу и бинт через переносицу, Наруто провалился в мглу…
Очнулся он от того что его кто-то лупил по щекам.
— Эй, юноша открывай глаза! Я ведь тебя не очень приложил, — Узумаки как будто через вату слышал мужской глас.
Наруто с трудом разлепил глаза и здесь же вскочил как ужаленный. «Который час? Сколько времени был без сознания?? У него совсем нет времени разлаживаться на полу в.. Кстати, а где я?» Юноша начал озираться по сторонам. Незнакомые стенки, в щель под дверцей пробивается искусственный свет, в углу пылает слабенькая лампа. И двое юношей, обещавших доставить костюмчик.
— Какого черта... — пробормотал блондин и, резко вскочив, схватил 1-го из похитителей за грудки. — Где я?! Сколько времени? Что вам нужно от меня?!
— Ну-ну, — схватив руки блондина и отдирая их от собственной одежки, произнес мужик. — Взгляни на него, Котетсу, какой быстрый, а нам ничего такового не гласили про него.
— Изумо, придержи его, — человек, названый Котетсу, посодействовал связать руки Наруто. — От тебя лично — ничего. Ты похищен.
— Вы что, средств желаете?
— А если желаем? — спросил Котетсу.
— Но у меня нет средств! Я их все на женитьбу издержал! — Наруто яростно зарычал. – И вы не ответили мне на мои вопросы. Как длительно я тут? Куда вы меня привезли? Сколько времени? И вообщем, меня жена ожидает!!!
— Ну, во-1-х, ты был в отключке практически день, — начал Изумо. — Во-2-х, где ты находишься, мы для тебя не скажем, и, в-3-х, на данный момент восемь вечера.
— День?? Восемь вечера? Немедля везите меня домой!! Мне в семь утра необходимо было насчет лимузина договариваться…. У меня свадьба... Уже завтра!!! И позже... – Наруто вдруг смягчился. — Ребята, это тупо. Отпустите меня, по другому в какой-то момент сюда ворвется моя разгневанная жена и поотрывает вам все, что можно, думая, что вы до меня домогались, — юноша неуверенно улыбнулся. — Выкупать меня она очевидно не будет.
— Мы никуда тебя не отпустим, — Изумо выразительно поглядел на напарника. — И что нам твоя жена, она тебя все равно не отыщет, а если и отыщет, что мы вдвоем с женщиной не справимся что ли?
Котетсу уверенно кивнул:
— Даже будем рады, если она окажет нам честь своим визитом, — мужик похабно улыбнулся.
— Вы не понимаете, на что моя жена способна в гневе! Моя милая крошка... — блондин мечтательно закатил глаза. — Она великолепна как фарфоровая куколка... Но страшно ревнива и полностью может за себя постоять.
— Я бы потискал такую кралю, — выразительно протянул Изумо. — А ты Котетсу?
— С наслаждением! Мне больше охото, чтоб она сюда ворвалась.
— Ребята, — Наруто снисходительно улыбнулся. — Вы не понимаете, о чем гласите.
Наруто грустно смотрел на закрытую дверь. Кое-где, совершенно неподалеку, может быть — в примыкающей комнате, о кое-чем переговаривались его грабители. Юноша обхватил голову — ну за каким чертом он им сдался? Жена, наверняка, пребывает в бешенстве... Непременно ведь поразмыслит, что Наруто просто сбежал, побоявшись вступать в брак. Невезучий жених вздохнул и уверенно поднялся на ноги: не время раскисать, необходимо биться!
— Выпустите, гады!! Не ломайте жизнь влюбленным людям!! — Наруто стукнул по двери ногой, но та даже не пошевелилась. — Не заставляйте мою милую девченку рыдать!! — надрывался юноша, хотя отлично осознавал, что его «милая девочка» быстрее будет строить планы кровавой экзекуции над типо сбежавшим женихом, чем проливать слезы.
Наруто орал и надрывался еще какое-то время, пока дискуссии за стенкой не стихли — возможно, его охрана легла спать. Набрав в легкие побольше воздуха, Узумаки запел:
— Я ЛЮБЛЮЮЮ ТЕЕЕБЯЯ ДО СЛЕЕЕЕЕЕЕЕЕЗ!!! — надрывался юноша, зная, что петь совсем не умеет и вот поэтому избрал такое ужасное орудие. Вздохнув глубже, Наруто продолжил. — КААААЖДЫЫЙ ВЗДООХ КАК 1-ый РААААЗ! Заместо ЛЖИИИ КРАСИИВЫХ ФРААААААЗ!!
Послышался сильный удар в стенку. Наруто, воодушевившись, запел еще громче, стараясь завывать по противнее:
— ЭЭЭЭТО ООООБЛААКОО ИЗ РОООООООООЗ!!!
Повисла тишь.
— Неуж-то заткнулся? — высказал надежду Изумо.
— ТУ-ДУ-ДУ-ДУУУУУ!! — обозначил проигрыш ночной вокалист, аккомпанируя для себя ударами кое-чем томным по батарее, и запел далее — ЛЕПЕСТКАААМИ БЕЕЛЫЫЫХ РОООЗ…
Из-за стенки слышались опасности и проклятья, но Наруто продолжал истошно выть, посвящая каждую песню собственной прелестной жене и временами срываясь на хрип. Радостная ночь была обеспечена.
Спустя несколько часов его музыкального представления в замке оборотился ключ, и в приоткрытую дверь заглянула растрепанная голова Котетсу.
— Чего ты орешь?
— Выпустите меня!!
— Это исключено. Закончи выть и завывать.
— Не могу, у меня клаустрофобия! На меня стенки давят!!
— Отлично…— утомилось согласился Котетсу. — Если я выпущу тебя из этой комнаты, ты перестанешь кричать?
— Перестану! — ожил Наруто.
Изумо, высматривая из-за спины напарника, заразительно зевал, прикрывая рот рукою, так как из-за кликов блондина он всю ночь не мог замкнуть глаз.
— Да выпусти ты его, хоть часик поспим, — вновь открывая рот в зевке, протянул Изумо.
Котетсу с колебанием поморщился, но все-же открыл дверь.
Наруто поднялся на ноги и протянул завязанные руки, которые уже начали затекать:
— А развяжите?
— Так походишь, ноги-то развязаны, — пробормотал, Котетсу, тоже зевая.
Наруто опустил голову. На данный момент лучше не спорить, а то его и совсем могут не выпустить. Промолчав и малость пошевелив уже затекшими руками, юноша подошел к отрытой двери.
Изумо схватил напарника за руку и потянул его в спальню, глаза безбожно запирались, ноги подгибались, а еще тащить на буксире Котетсу было неописуемо лень, но он только прибавил шагу, стараясь резвее дойти до желанного ложа.
Наруто сделал усмотрительный шаг в коридор и, осматриваясь, повертел головой. Вокруг было мрачно, и различалась только лестница, что находилась слева по коридору. Юноша вдохнул — бежать было тупо — и поплелся к ведущим вниз ступеням.
Изумо толкнул Котетсу на кровать и стремительно приземлился рядом, обхватывая напарника руками и ногами и здесь же проваливаясь в глубочайший сон. Котетсу же, в свою очередь, какое-то время пробовал биться со сном и нервно прислушивался, боясь, что их пленный сбежит. Но спустя 5 минут полной тишины, Котетсу провалился в сон следом за напарником.
Наруто тем временем спустился в гостиную и, занемевшими руками надавив на выключатель, зажмурился от не по привычке броского света. Равномерно глаза привыкли к свету и юноша осмотрелся. Камин. Диванчик. Маленький чайный столик. Пара кресел. Обшитые деревом стенки. А на стенках — рамки с фото. Наруто с энтузиазмом подошел к увешанной стенке. Поначалу он поразмыслил, что ему показалось, и пригляделся повнимательнее. Нет, вправду на одной из фото была запечатлена его чуток улыбающаяся жена. Сияя светлокожим лицом, она посиживала у камина рядом со своим дедушкой. Тот же дед находился и на других фото — будь то какие-то праздничные памятные моменты либо просто семейные фото. "Это что все-таки, выходит? — метнулась в голове блондина. — Меня спер дед моей будущей супруги?!"
Саске стоял у окна и нервно постукивал пальцами по телефону, который держал в руке и повсевременно набирал знакомый номер. В трубке раздавались только длинноватые гудки, и это очень раздражало Учиху. «Куда мог пропасть этот уссоротонкачи, у него свадьба на носу…» — додумать он не успел.
— Ну, что ты так разнервничался, Саске? — раздался неожиданный глас за спиной. — Наруто — не тот, из-за кого стоит так убиваться. Наверное он просто побоялся вступать в брак, потому просто сбежал. С него станется…
— Не гласи про него такое, — Саске резко развернулся к Мадаре. — Наруто непременно придет на свою женитьбу...
«Теперь он никуда не денется.. Мой небольшой светловолосый мальчишка с этого момента и навечно будет принадлежать только мне.. — развращенное воображение услужливо подсунуло картину вялого, связанного Наруто, забившегося в самый угол черной комнаты. Никто не будет нам мешать…» — поразмыслил Мадара, а Саске произнес совсем другое:
— Вот и поглядим. Поверь моему актуальному опыту, это глупец просто струсил
— Он никогда никого не кинет, — уверенно произнес Саске.
— Мой глуповатый небольшой внучек, — Мадара огорченно покачал головой. — Как ты можешь быть таким доверчивым и не замечать тривиального?
— Поживем, увидим, — процедил младший Учиха, вновь отвернувшись к окну и набирая номер Наруто.
Мадара согласно кивнул и молчком удалился. Идеями он был далековато от терзающегося переживаниями внука: «Интересно, как он там? — грабитель представил для себя кричащего и бьющего ногами в дверь Наруто. — Наверняка, ведет войну и желает к собственной жене... — мужик хищно ухмыльнулся. — Позвонить? Нет, заехать… Полюбоваться… Нет... Нельзя вызывать ненадобных подозрений... Всего только денек. Один денек. Я ожидал так длительно, осталось подождать еще немножко…»
Наруто аккуратненько снял со стенки фотографию, где предполагаемый грабитель вышел в особенности известным. Наверняка, он покажет ее своим надзирателям... Они должны осознать, ведь в целом-то ребята, кажется хорошие... Юноша в один момент ощутил накатившую вялость и, решив все-же дождаться утра, заснул, свернувшись клубочком на кожаном диванчике в гостиной, прочно сжимая в руках фото. Пробудился он оттого, что из болезненно перетянутых веревкой рук с силой выдрали рамку с фото. С трудом разлепив глаза, юноша сел на диванчике и посмотрел на собственных сторожей.
— Ты для чего фотку со стенки стащил? — пристально рассматривая людей на ней, спросил Изумо.
— Смотри, — Наруто встал с дивана и, разом проснувшись, ткнул пальцем на старого мужчину. — Это ведь этот старенькый хрыч отдал приказ меня упрятать? — Котетсу и Изумо переглянулись. — Это дед моей жены, он против нашего брака. Вы сечете, в какую грязь ввязались?
— А ты уверен? — спросил Изумо у блондина, искоса посматривая на собственного напарника.
— Естественно!! На все 100! Он уже не раз высказывался о том, что мы совсем не пара и пробовал нас разлучить. Ну, кто еще додумается красть жениха прямо из-под венца? — Наруто замолчал и умоляюще добавил — Может, поможете, а?
— Знаешь, нам ведь так толком он ничего и не поведал, просто повелел тебя подержать в этом доме некоторое количество дней и все, — вздохнул Изумо, вешая фото на место, а позже вдруг оборотился к Наруто и спросил. — А жена и в правду так хороша как ты говоришь?
— Да... Но дело ведь не в этом, хороша она либо нет... Я люблю ее!!!
— Ну, отлично, мы для тебя поможем, — Изумо поглядел на Котетсу, тот тоже утвердительно кивнул, подтверждая его слова.
Наруто признательно улыбнулся и протянул Котетсу уже начинающие синеть руки. Тот ловко перерезал веревку и протянул парню телефон. Набрав номер Сакуры, юноша придавил трубку к уху плечом и принялся растирать изнывающие запястья.
— Наруто!! — завопила трубка. — Где ты шлялся целые день? Нельзя же так!
— Сакура, — резко оборвал ее Наруто. — Костюмчик готов?
— Естественно, готов, у вас ведь церемония через два часа!
— Отлично. Пусть Ино свяжется с Шикамару и заберет у него кольца. Я подъеду в церковь через полчасика и на месте переоденусь.
— Ну, что мужчины подкинете меня до церкви на мою женитьбу? — спросил сидячих рядом с ним похитителей Узумаки.
Котетсу кивнул и добавил:
— Душ — там. Воспользуйся, так как видок у тебя неважнецкий.
— Ага, только очередной звонок, — Наруто стремительно набрал номер Чеджи. Убедившись, что и с банкетом все улажено, юноша ринулся в душ приводить себя в порядок.
Грабители и блондин стояли в пробке, невдали от церкви, народу на женитьбу Наруто приехало сильно много и потому они не могли пробиться поближе. Узумаки нервно постукивал ногой по полу машины и вдруг не выдержав, раскрыл дверь и выскочил наружу.
— Мужчины, как пробка рассосется, жду вас в церкви, я больше ожидать не могу, догоняйте, — хлопнув дверцей, блондин побежал в направлении места торжества.
Наруто бежал так стремительно, что дыхание сбивалось и сердечко колотилось кое-где в горле. На крыльце, расхаживая из стороны в сторону, стояли две красивые девицы: одна блондиночка в бежевом платьице — Ино, другая розоволосая в розовом — Сакура, державшие в руках большой пакет. Они узрели его и замахали руками, блондин прибавил ходу.
Спустя несколько минут Наруто уже переодетый в серьезный темный костюмчик с приколотой белоснежной розой на груди, влетел вовнутрь церкви, звучно хлопнув томными дверцами. Все гости с энтузиазмом посматривали на него, а жена казалось, была еще бледнее, чем обычно.
Заиграл орган и Наруто резвым шагом пошел к алтарю, около которого стоял высочайший брюнет с длинноватыми волосами, жена и рыжеватый очевидец Наруто, у всех их на лицах отразилось облегчение при виде Узумаки. Наруто, подойдя к алтарю, встал рядом с женой, обернулся и увидел в первом ряду сидячего Мадару, который, сузив глаза, прожигал его взором.
— Ты где пропадал? — зашипела жена.
— Спроси у собственного деда! — через зубы шепнул Наруто, делая поворот к священнику.
Наруто все еще никак не мог поверить, что он уже в церкви стоит рядом со собственной женой, потому он благополучно пропустил мимо ушей все слова священника и очнулся только тогда, когда жена толкнула его в бок.
— Повторите снова, пожалуйста, — попросил Наруто священника.
— Узумаки Наруто, берешь ли ты Учиху Саске в свои легитимные же… другими словами супруги, — споткнулся священник, — отныне, в радости и в горе, в богатстве и в бедности, в заболевания и в здравии, чтоб обожать и лелеять пока погибель не разлучит вас?
— Беру, — ответил Наруто, повернувшись к жене и внимательно смотря в темные глаза.
— А ты, Учиха Саске, берешь ли ты в свои легитимные же… другими словами супруги Узумаки Наруто, — при этих словах по церкви пробежал смешок, — отныне, в радости и в горе, в богатстве и в бедности, в заболевания и в здравии, чтоб обожать и лелеять пока погибель не разлучит вас?
— Беру, — откликнулся Саске.
— А сейчас обменяйтесь кольцами, — Наруто обернулся к собственному очевидцу, подавшему открытую коробку с 2-мя кольцами. Блондин протянул руку достал кольцо и, надев его на палец, произнес:
— Совместно с этим кольцом я тебя беру в же… другими словами в супруги и клянусь для тебя в моей любви и верности, — за свою ошибку Узумаки получил от благоверного злобный взор, но благополучно одел кольцо на палец Саске.
— Совместно с этим кольцом я беру тебя в супруги и клянусь для тебя в моей любви и верности, — без запинки произнес Саске, надев при всем этом кольцо на палец Наруто.
— Сейчас можешь поцеловать не…— снова споткнулся священник, не так и много мужских пар он венчал. – Короче, целуйтесь уже.
Наруто обхватил Саске за талию, притянул к для себя ближе и в конце концов, за такую долгую неделю, прочно поцеловал собственного сейчас уже супруга. В этот момент дверь в церковь распахнулась, и на пороге появились Котетсу и Изумо. Они узрели как блондин, прижимая к для себя брюнета, целует его в засос.
— Ох, ё… — разнеслось под куполом церкви.
Мужчины порвали поцелуй и поглядели на вошедших. Наруто попутно взглянул на Мадару, тот от злобы кусал губки. А Данзо что-то шептал ему на ухо.
— Саске, — обратился Наруто к собственному супругу, оглядывая большой банкетный зал, заполненный уже захмелевшими гостями. — Ты не против, если я малость помогу устроить личную жизнь твоему престарелому дедушке?
Брюнет недоверчиво поглядел на собственного жена:
— Из всего, что ты успел мне поведать, я сообразил, что благодарностей с твоей стороны Мадара не заслуживает. Так в чем подкол?
— Ну, я же должен отомстить ему за твои потраченные нервишки! — улыбнулся Наруто и прошептал что-то Гааре. Тот кратко кивнул и удалился. — Вставай, мне пригодиться твоя помощь.
Гаара возвратился через минутку, и блондин обратился к залу:
— Дорогие друзья! Мы желали бы высказать почет и почтение к наистарейшим представителям наших семей: Мадаре — дедушке Саске и моему дяде Данзо.
В зал вошла официантка и поднесла нареченным людям по бокалу вина.
— Старик Дазно то здесь при этом? — шепнул Саске, стараясь улыбаться публике.
— А за компанию, он мне никогда не нравился, — в тон супругу ответил Наруто.
— Уссаратонкаччи, — тихо прошелестел брюнет и приподнял собственный бокал.
Наруто пафосно отсалютовал своим бокалам ошеломленному Данзо, сидевшему около насторожившегося Мадары и демонстративно его осушил. Наистарейшим представителям семей ничего не оставалось сделать, как последовать его примеру.
Выпив один фужер, Мадара не стал останавливаться, у подошедшего официанта взял новейшую бутылку и вновь налил в бокал. Вдруг на его глаза набежали слезы и, всхлипнув, он опрокинул в себя содержимое фужера.
— Мадара, ты чего расклеился? — Данзо положил на плечо Учихи руку и прочно сжал. — Ведь ты не теряешь внука, ты приобретаешь для себя еще 1-го.
— Ничего ты не понимаешь, Данзо... Я желал внуку наилучшего! — хмелеющий глава клана Учиха замолчал, — А этого, недоделанного, для себя бы забрал.
— Недоделанного? Ты о чем, Мадара? — нахмурился Данзо. — Мой племянник хороший юноша, и твой внучок будет за ним как за каменной стенкой.
— Знаю... — Мадара повертел в руках в очередной раз опустевший бокал, — Но на старости лет так надоели пустые одинокие стенки...
Данзо внимательно поглядел на Мадару.
— Ты чего моего племяша для себя в хахали желал?
— Каюсь, порочен, — несостоявшийся грабитель недовольно поморщился.
В один момент Данзо ощутил себя нехорошо, стало вдруг горячо, он расстегнул несколько пуговиц на воротнике и раскрыл пиджак.
— Знаешь, друг, по-моему, тут стало очень горячо, может, выйдем подышать? — Данзо схватил Учиху под руку и, приподняв его, потащил к выходу, и уже не лицезрел, как посмеивающийся блондин склонился к собственному супругу и что-то зашептал тому на ухо.
— Ты что сделал с ними? — шепнул Саске, наклонившись к Наруто ближе.
— А просто Гаара добавил им в бокалы…виагры, — раскрыл секрет блондин и рассмеялся.
Мадара с трудом открыл глаза, голова болела, а в паху просто ломило, вот от этой боли он и очнулся. Приподняв голову, Учиха увидел, что он лежит на некий кровати совсем оголенный, а Данзо стоит рядом и раскрывает халатик.
— Данзо, ты чего делаешь? – поморщился Мадара, опуская взор на пах оголенного Данзо и видя его торчащий член.
— Да вот, желал для тебя посодействовать, — ответил он опускаясь на не сопротивляющегося Учиху. – Желаю поменять собственного племяшку, — и прижавшись своим членом к учиховскому и немного поерзывая, создавая приятное трение. – Ты что против?
— А к черту все! – притягивая Данзо за шейку для поцелуя.
Банкет прошел просто на ура, кучу подарков юные оставили в ресторане, позже брат Саске обещал их привести в их новый дом.
— Как длительно я ожидал этого момента, — Саске оторвался от губ собственного возлюбленного и, улыбнувшись, потянул его в сторону их спальни. Наруто безоговорочно следовал за своим супругом, так как знал, что сопротивляться никчемно.
Добравшись до подходящей комнаты, Саске сбросил покрывала с кровати, обернулся к Наруто и спросил.
— Сам разденешься либо мне посодействовать?
— Лучше я сам, — проворчал Наруто, и чуток понизив глас. – Знаю, как ты поможешь, только разорвешь все, а за костюмчик средства плачены, — начиная расстегивать пиджак.
— Ты что-то произнес? – поинтересовался Учиха, он все отлично слышал.
— Да ничего такового увлекательного, — ответил уже нормально блондин.
— Стой, подожди! – заорал Саске.
— Ну, что еще? – застыл Узумаки.
— Я желаю стриптиз, — садясь на кровать и стремительно освобождая себя от одежки, востребовал Учиха.
— Стриптиз? – блондин обернулся и увидал оголенного жена с полу возбужденным членом, расположившимся на подушках. Понизу скрутился теплый комок, и Узумаки облизнулся в предвкушении. – Ну, стриптиз так стриптиз, — согласился он, медлительно проводя руками по груди и расстегивая первую пуговицу на пиджаке.
Саске не отрывая взора, смотрел как его возлюбленный супруг, медлительно избавляется от пиджака, покачивая бедрами из стороны в сторону. Учиха уже увидел, что там, где находится ширинка, виден приросший член, и Саске подсознательно раскинул ноги пошире и подкинул ноги, как будто подмахивая снующему снутри него члену блондина. Следя за языком, повсевременно облизывающим пересыхающие полные губки Наруто, Саске возбуждался все в большей и большей степени, член и яйца уже ныли от боли, а блондин снял только рубаху.
— Не тяни… Наруто, я желаю тебя, — облизав свои пальцы, Саске провел ими по своим напухшим соскам и застонал.
Узумаки не выдержал, скачком высвободил себя от мешающей одежки, комфортно расположился меж призывно разведенных ног собственного жена, здесь же начиная целовать все, что попадается ему на пути, наслаждаясь стонами Учихи. Медлительно входя в тесноватую глубину и начиная равномерно двигаться, Наруто следил, как сменяются на лице возлюбленного эмоции, как поначалу Саске морщится, позже морщинки разглаживаются, приоткрывается рот в беззвучном клике и слышится тихий стон наслаждения. Ускоряя движения и придерживая ноги Учихи, Наруто врывался в сжимающий его член анус и услаждался каждой минуткой их близости. Кончив, Наруто погрузился на Саске, лениво поцеловав его в благодарность за близость.
— Наруто… — позвал возлюбленного Саске.
— Да?
— Если ты еще хоть раз выкинешь что-то схожее… — начал Учиха.
— Ты о чем Саске? – приподнимаясь на локтях, спросил Наруто и, нахмурившись, заглянул в возлюбленные глаза.
— Все о том же, — продолжил Саске. – Если ты снова пропадешь, а я не буду знать, где ты, ты пожалеешь о том, что на свет появился!
— Саске, ну, не начинай, — попробовал оправдаться блондин. – Ведь я не повинет, это все твой дед….
— Не желаю слышать никаких оправданий, — Учиха сузил глаза. – И я еще не инспектировал тебя на наличие синяков, ведь еще непонятно, что у тебя было с грабителями…– Наруто закатил глаза, время от времени ревность Саске его просто доставала.
— Ну хорошо, Саске, — согласился блондин, примиряюще целуя жена в губки. – Куда я от собственной невесты-то денусь…
Саске ущипнул Наруто за ягодицу.
— Ой, другими словами супруги… — поправился Наруто, но сейчас получил кулаком по голове. – Другими словами супруга, — сейчас он получил удивительный поцелуй.
— И запомни, мой дорогой супруг, — нежно шепнул Саске, поглаживая Наруто по спине и ягодицам. — Шаг в сторону расценивается, как попытка убежать, прыжок — как попытка улететь. Мы ведь сообразили друг дружку, мой дорогой?
Просмотров: 835 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:

Статистика



Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0