Узкий Лед — Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Персонажи: Том Реддл Рейтинг: PG-13 Жанры: Гет, Ангст Предупреждения: OOC Размер: планируется Макси, написано 5 страничек Кол-во частей: 1 Если встретите грамматическую либо стилистическую ошибку в тексте, пожалуйста, выделите ее мышкой и нажмите CTRL+ENTER. Пари – Том Реддл! – её крик вывел меня из полудремы. Я накрылся с головой одеялом, как будто надеясь, что это выручит меня от гнева миссис Коул. Что я снова сделал не так? Наверняка, она не могла запамятовать то, что вышло с Эммой Бенсон и Деннисом Бишопом… Стоит мне закрыть глаза, и тот денек стает передо мной, как наяву. Я знал, что не стоило идти на эту прогулку. Моя интуиция изредка меня подводила, и я ощущал – произойдет нечто ужасное. Каждый год нас вывозили на море. Воспитатели и работники приюта считали, как будто мы должны ликовать, но я не лицезрел в этом ничего радостного. Деревня, около которой мы останавливались, была размещена на берегу, посреди сероватых скал и крутых обрывов. Хотя воздух и взаправду был свежайшим, море всегда было сердитым и темным. Нас разделили по группам, поставив во главе каждой кого-нибудь из старших. Я попал к огроменному парню, которого звали Стив Чедвиг. Я слышал, как ребята шепотом обсуждали его в столовой. Шептаться – единственное, что позволяли для себя мои сверстники в адресок Чедвига. Стив воспользовался почтением не только лишь посреди собственной компании, да и у воспитателей: не напрасно они доверили ему присматривать за младшими. Помню, как я тогда смотрел на него снизу ввысь. Забавно признаться, но, в отличие от собственных сверстников, он мне нравился. Стива страшились, но им и восторгались. Он умел, не прибегая к побоям, внушать ужас, поставить конкурента на место. Были те, кто его откровенно не мог терпеть, но быстрее из зависти: не каждому удавалось осадить противника одним только взором. Стив повел нас повдоль берега. Я ни с кем особо не общался, потому, как обычно, шел в стороне. Мы тормознули поодаль от деревушки, на холмике, близ обрыва. Стив улегся на травку и надвинул козырек кепки на лицо. Я же сел рядом и раздраженно уставился вдаль. – Эй, мальчуган, иди, погуляй, – мне-то казалось, что Чедвиг заснул. – Расселся здесь… Ты мне мыслить мешаешь. Я никуда идти не желал, да и возражать не хотелось. Пока я раздумывал, как поступить, подошел Деннис Бишоп и, тошно улыбаясь, произнес: – Эй, Реддл, как насчет того, чтобы оглядеть округи? Я слышал, что здесь вблизи есть пещера… – Отвали, – флегмантично бросил я. Но он усмехнулся и все этим же издевательским голосом продолжил: – Реддл, ты что, ужаснулся? Это он напрасно. Меня называли ненормальным, слабаком и много еще как, но никто не смел именовать меня трусом. Я никогда не отказался от драки либо пари, хотя изредка выходил победителем. Но проиграть придурку Деннису Бишопу для меня было больше, чем унижением. Недолго думая, я скачком поднялся с земли. Мне показалось, что Бишоп малость отпрянул вспять, но несложно было додуматься, что он горд победой. Стивен Чедвиг присвистнул и флегмантично произнес: – Снова, Реддл, ты попадаешься на всякую фигню… Когда же ты, в конце концов, успокоишься? Все и так знают, что … Эй, вы куда? Смотрите, я за вас, меж прочем, отвечаю! – кликнул он нам вдогонку. *** Я шел сзади Денниса. Тот время от времени оборачивался, будто бы задумывался, что я сбегу. Ну да, размечтался. Ты бросил мне вызов, и я не сдамся. – Ну и где твоя пещера? – усмехнулся я. Мне доставляло большущее наслаждение дразнить Денниса, созидать раздражение в его очах. Деннис прищурился: – Потерпи, Реддл. Я приготовил тебе хороший сюрприз. Вот узреешь, для тебя понравится. Он меня заинтересовал. Любопытно, что этот идиот Бишоп мог придумать? Я знал, что он вытерпеть не мог, когда кто-то смел колебаться в его возможностях. Его предки, пока не погибли, были без разума от собственного отпрыска: Деннис считал себя самым умным, и все, кто на данный момент вертелся вокруг него, при мельчайшей способности подтверждали это, чтоб заслужить его размещение. Очевидно, его заносчивость меня раздражала, и мы ссорились. Я в очередной раз гласил ему, чтоб он не лез ко мне со собственной трепотней, а то получит в челюсть. Здесь Деннис выходил из себя, и начиналось самое увлекательное: на очах всего приюта я валил болтуна на пол, а после прибегала нянька либо воспитательница… Изредка мне удавалось их уверить в том, что не я первым начал. – Что ж, я готов… Я не успел договорить. Деннис резко оборотился. На миг мне показалось, что он совсем разозлился и просто набросится на меня. Но его лицо было размеренным, а взор был устремлен чуток правее от меня. В 10 шагах, притаившись в зарослях какого-то кустарника, стояла тощая безобразная девчонка приблизительно моих лет, из наших, приютских. Эмма Бенсон. Как-то мне довелось с ней пообщаться: она чуть ли не украла мой обед. Мне стало забавно, и, повернувшись к Деннису, я звучно произнес: – Я не знал, что будут девчонки! Это и есть твой сюрприз? Ты меня вправду изумил! Эмма густо побагровела. Деннис нахмурился и промолчал – навряд ли его веселило, что она за нами следила. – Умолкни, Реддл! – кликнула она. – Вы куда собрались? Нам нельзя отходить от старших, запамятовали? Нам так миссис Коул повелела! – И что? – раздраженно ответил я. – Этой старенькой дурочке издавна пора на пенсию! – Не смей так гласить о миссис Коул! – Эмма сорвалась на плач. – Заткнись, Бенсон! Очередное слово, и ты пожалеешь! – я начал злиться: вытерпеть не могу нытье. Но угроза не подействовала. Девчонка только обиженно поджала губки. Я желал, чтоб она злилась либо рыдала, а не стояла вот так, скрестив руки на груди. То, что Бенсон что-то замышляет, я сообразил сходу. Деннис тоже это увидел. – Уходи, Бенсон. Я по-хорошему прошу, – Деннис не собирался отступать. Девчонка сморщила лоб, всем своим видом выражая протест. В один момент я вспомнил себя минут 20 вспять: мне тоже не хотелось уступать тому, кто был меня сильней. – Хорошо, Бишоп. Пускай идет. Но если будет вякать, я сам сброшу её с обрыва, –произнес я, обращаясь быстрее к Эмме, чем к Деннису. *** Тогда я уже додумывался: что-то произойдет. Чувство угрозы было сильным, практически на физическом уровне осязаемым. Я мог бы кинуть эту затею – не проиграть Бишопу – развернуться и убежать, но меня останавливало собственное глуповатое упрямство. Запах моря, мокроватая земля под ногами, идущий впереди Деннис Бишоп. Эмма тащится сзади. Я невольно задался вопросом: почему она пошла с нами? – Мы пришли. Его глас как будто прозвучал издалека. Я застыл от удивления. Передо мной открылась сумрачная картина: острый край безликой темной горы подымался из берега прямо в небо. Ни одного кустарника, полосы травки либо песка: все было темным и мертвым. – Ну и омерзительно же тут! – кликнула Бенсон за спиной. У подножия горы пенилось и кипело море. Несколько каменных глыб торчали из воды плоскими гранями. Я невольно представил для себя, что было бы хорошо, если Деннис Бишоп оказался на одном из этих камешков каким-либо магическим образом. – Эй, и ты привел меня сюда, чтоб полюбоваться на гору? – усмехнулся я, пытаясь придать голосу больше убежденности, хотя кожей ощущал холод этого места. Я увидел, как он вздрогнул. На эту часть пляжа приютских не водят, и навязывался вопрос: откуда Деннис знал об этом месте? Неуж-то сбегал от воспитателей и в одиночку лазил по горам? Я и не задумывался, что очень скоро получу ответы на все мои вопросы, и даже узнаю то, что мне не положено было знать. *** – Я туда не полезу! – решительно заявила Бенсон, ковыряя носком сандалия твердую землю. В первый раз я был с ней согласен. И не из-за того, что это место внушало мне недоверие. Минутку вспять Деннис объявил, что придется спускаться вниз с обрыва по узенькой тропинке. Эта мысль показалась мне не просто бредовой – было чувство, что Бишоп глумится нужно мной. – Ты, наверняка, шутишь? – я постарался вложить в эту фразу как можно больше презрения. Бишоп деланно улыбнулся в ответ. – Реддл, ты струсил? Жалко, а ведь я так желал тебя повеселить! – издевательски ответил он. – Повеселить? Ты предлагаешь мне разбить голову о камешки ради твоих тупых приколов? И не мечтай, Бишоп! Я туда не полезу, – решительно заявил я, сурово посмотрев на него. Я оборотился к нему спиной, но, сделав всего как шагов, услышал: – Жалко. А ведь я желал сделать сюрприз… Все знают, что Тома Реддла тянет на все самое загадочное и непонятное, – как будто разговаривая сам с собой, протянул Деннис. Я тормознул. – Что ты произнес? Что ты имеешь в виду? Деннис криво улыбнулся. – Там, – он кивнул головой в сторону обрыва, – пещера, а в ней привидения, покойники, духи – именуй как хочешь – но там что-то непонятное. Люди из деревни обходят это место за семь верст и именуют его окаянным! – Привидения, говоришь, – шепнул я. – Давайте вернемся! – не унималась Эмма. В ее голосе скользил ясный ужас. Чушь. Как можно веровать Бишопу. Но я в один момент ощутил, что мне охото пойти за Бишопом. Я сообразил, что он прав. Сколько себя помню, я никогда не упускал возможность показать себя. Нередко я даже не думал, что это будет небезопасно. Что ж, Бишоп 2-ой раз за денек пробовал взять меня «на слабо». Я это понимал и не желал подчиняться, но любопытство взяло ввысь. Деннис – тупица, Деннис – трус, Деннис… Да что за это за неизвестная и страшная сила, которую так ярко обрисовал Бишоп? Наверное, местные сказки. – Любопытно, что все-таки ты мне покажешь? – Не так стремительно, Реддл. Неуж-то ты думаешь, как будто я для тебя все выложу?! Я желаю, чтоб ты сам увидел, – Бишоп вновь усмехнулся. Как мне хотелось стереть эту противную ухмылку с его лица! Видно, что ублюдок знал эти места и просто в их ориентировался. Ему не составило труда притащить меня сюда и сейчас глумиться, предлагая всякие ненормальные идеи. Откажусь и вернусь в лагерь – и Бишоп всю жизнь будет припоминать мне об этом. От одной только этой мысли мне становилось плохо. Будь проклят Бишоп и его дурные идеи! Даже если я откажусь, то просто не прощу для себя это, и всю свою жизнь буду держать в голове, как некий гаденыш принудил меня разволноваться так, что я струсил. Так! Нужно взять себя в руки! А по другому можно совсем утратить голову. «Нужно припереть Денниса к стенке», – эта идея крутилась у меня в голове. Я знал, что необходимо, но не мог придумать как. Поначалу показать чудеса храбрости – спуститься в пещеру, а позже просто набить ему рожу? Хотя можно и без всяких пещер набить, но уж больно это скучновато. Небезопасно. Малость жутко. Нечего себя накалывать, мне ведь вправду жутко, хоть и интересно. Духи, привидения, нежить – я обожал сказки про их еще когда был совершенно небольшим, и на данный момент меня как и раньше завлекало все загадочное. И не для кого в приюте это не было секретом. Я готов был душу реализовать за то, чтобы заполучить книжку с увлекательным магическим сюжетом. Время от времени мне приходилось клянчить их у взрослых либо пускать в ход все свое притягательность, но скоро я сообразил, что понравившуюся вещь можно взять без спроса. – Надеюсь, ты отлично знаешь спуск! – произнес я, показав согласие. – Как же! Не страшись, Реддл, я уже спускался вниз! Поверь, с тобой ничего не случится! Если, естественно, не будешь мне докучать… Вот это номер! Похоже, Деннис уж очень похрабрел. Либо… Что-то здесь не так. Ведь Бишоп нарочно пробовал вывести меня из себя. Довести до такового состояния, чтобы я струсил, возвратился, а позже всем разболтать об этом. Тогда и мне не избежать позора. Еще эта Бенсон! Какого черта она увязалась за нами? – Не переживай за меня! Если я начну падать, то непременно прихвачу тебя с собой! – процедил я. Бишоп ответил мне ядовитой ухмылкой. Я подошел к краю обрыва и поглядел вниз. Черная вода кружилась в водовороте и преобразовывалась в пену. Зрелище впечатляющее. Разбиваясь о камешки, волна преобразовывалась в брызги, и, казалось, они долетали до нас. Хоть и лето, воздух был прохладным, практически ледяным. У меня промерзли руки, и я точно не знал: или это от холода, идущего с моря, или так действует понимание неминуемого спуска. – Отойди, Реддл. Либо ты хочешь идти впереди? – Деннис отпихнул меня в сторону и стал расхаживаться повдоль обрыва. Меня раздражала та уверенность и наглость, при помощи которой он меня сюда затащил. На данный момент я бы был совместно с группой и погибал со скукотищи. Хотя лучше это, чем видеть Бишопа, высматривающего несуществующую тропинку. – Отыскал!!! – его глас прозвучал издалека. Я подошел к Бишопу и уставился в пропасть. Ничего необыкновенного я не увидел: те же камешки. Не успел я сказать все, что о нем думаю, как Бишоп тыкнул пальцем в овраг. – Смотри. Я проследил куда он демонстрировал и чуть сдержал нервный смешок. Деннис точно сошел с разума. Выпирая плоскими краями, булыжники составляли незамудреную лестницу прямо вглубь пучины. Этот спуск мог преодолеть разве что скалолаз, что уж гласить о нас. – Когда-то тут была обычная дорога с берега, но случился оползень. Сейчас эта пещера неприступна. Эта лазейка была найдена одним человеком из деревни много годов назад. Бишоп проговорил это с чуть уловимой грустью. – Человек из деревни? Ты же гласил, что местные обитатели обходят это место стороной? – с колебанием переспросил я. – Да, гласил! Этот человек отыскал пещеру, но не спускался вниз! – раздраженно ответил Бишоп и осторожно вступил на самый верхний камень. – Ты идешь? Деваться было некуда. Когда Бишоп вступил на 2-ой камень, я осторожно поставил ногу на 1-ый булыжник. Ступень оказалась устойчивой, какой она не показалась мне на 1-ый взор. Бишоп был на 6-ой и уже не держался за край обрыва, а цеплялся дрожащими руками за углубления в каменной стенке. Когда я спустился на пятую, маковка головы сравнялась с краем обрыва, и я в первый раз схватился за выступающие камешки. Они оказались крепкими и теплыми. Я спустился еще на пару ступенек и услышал вопль: – Эй, Бенсон! Вали отсюда! Я поглядел вниз. Нас с Бишопом делили ступени три. Пришлось вынудить себя отвернуться и взять волю в кулак. Высоты я не страшился, но все равно морская пучина внушала ужас. Я поднял глаза и удивился: соплячка Эмма Бенсон встала на первую ступень. Наверное она ничего не соображала… Будь она поумнее, сходу бы сообразила, что этот спор меж мною и Деннисом и она здесь лишняя. Бенсон ничего не ответила. И только тогда, когда её сандалии оказались на уровне моего носа, она кликнула: – Реддл! Этот пари я запомню навечно. Пожалуй, на всю жизнь. Всему я ставил в вину глуповатых людей, окружающих меня, но все было на поверхности: меня подводило собственное упрямство и неумение сдерживать чувственные порывы. И только на данный момент, оказавшись на этой чертовой горе совместно с такими же горе-скалолазами, когда все пути ведут в пещеру, я сделал вывод: быть посмешищем это не так и плохо.
|